Главная » 2017 » Март » 19 » О стилях и подстилях английского языка и их примерах
21:13
О стилях и подстилях английского языка и их примерах

В английском языке существуют три основных стиля официальный, полуофициальный и неофициальный, в то время как подстилей гораздо больше. Отношение подстилей к стилям нечеткое, так как все зависит от употребляемой лексики. На рисунке отображены основные из них: официально- деловой, научно-публицистический, профессиональный, разговорный, сленг, жаргон и неформальный язык (табу).

Конечно, большинство подстилей можно еще поделить на множество подвидов. К примеру, официальным может быть язык делового общения, язык закона, язык радио и телевещания, которые, согласитесь, имеют разные стилистические окраски. Профессиональный может быть юридическим, медицинским, техническим, художественным и т. д.; разговорный имеет множество диалектов. Не стоит путать понятие диалект и акцент. Акцент- это то как вы произносите слова, т. е. он может присутствовать на всех подвидах в то время как диалект – это то, некий набор слов характерный в речи на той или иной территории проживания. Если обратиться к научному определению, то диалект- это разновидность языка, которая употребляется как средство общения между людьми, связанными между собой одной территорией.

 

Очень легко понять разницу стилей даже с самой простой фразы приветствия, с которой начинается любой диалог. То, в какой форме к вам обратился собеседник, уже задает тон дальнейшего разговора. Ниже вы найдете примеры приветствий и прощаний. Хотя конечно это не полный список того как можно обратиться и попрощаться с человеком, но данные примеры  приветствий и  прощаний являются наиболее употребимыми в устной и письменной речи.

Как найти стилистически-подходящее слово и не запутаться в синонимах?

Ответ однозначный- только кропотливая работа в первую очередь с любым толковым словарем английского, который дает исчерпывающую информацию не только перевода слова, но и его сочетаемости с другими словами. Вы можете воспользоваться словарем:   Collins Advanced Learner's English Dictionary или https://en.oxforddictionaries.com где отражаются тонкости стилистической окраски, который может дать  информацию по нужным вам словам.

К примеру безобидное слово “nut”- орех может обидеть вашего собеседника или даже оскорбить, если вы употребите его в следующих контекстах. Подробнее на https://en.oxforddictionaries.com/definition/nut.  В данных примерах значимую роль играет полисемия- многозначность слова. Но чаще всего необходимо подобрать синоним слова, который будет подходить к тому или иному стилю, вот что вызывает трудность... Выбирая синоним слова, первым делом, обратите внимание на  контекст, т. е. где это слово употребляется. Чаще всего словари дают наиболее типичные ситуации употребления. Затем, перепроверьте его отдельно, найдя  наиболее употребимые значения и словосочетания с ним. После, сравните с другими синонимами и выберите наиболее подходящий для вас...Конечно данная работа требует много времени и терпения, но именно в этом и заключается порой работа переводчика-  Нахождениие адекватного эквивалента при переводе с одного языка на другой. Ниже даны пояснения к таблице с примерами представленной выше в данной статье.

стиль

подстиль

пример

пояснения

 

Formal

official legal

 The arms deal must be subject to police investigation- Сделка о продаже оружия должна быть подвергнута расследованию полиции.

subject to police investigation, типичное выражение для бюрократического юридического стиля

Official scientific

The police are conducting an investigation into the arms deal.-Полиция проводит расследование сделки о продаже оружия.

Длинные слова латинского и греческого происхождения часто относят к официально- научному стилю

 

Semi-formal

Professional journalistic

Police to probe arms deal-Полиция раскрывает сделку о продаже оружия

to probe является типичным для газетных заголовков

colloquial

The police are investigating the arms deal.-Полиция расследует дело о продаже оружия.

Несет нейтральную окраску в письменном и разговорном англ. языке.

slang

The police are looking into the arms deal.-Полиция занимается делом о продаже оружия.

Фразовые глаголы типичны для сленга, но данный несет нейтральную окраску характерен для разговорного языка

 

Informal

jargon

The cops are trying to dig out info about the arms deal.-Копы копают дело о продаже оружия

Данный пример представляет собой неформальную альтернативу

vulgar

The pigs are rooting up the arms deal.-Легавые роют дело о продаже оружия.

Грубое неформальное предложение

 

 

 

Категория: Статьи | Просмотров: 303 | Добавил: kizeevat | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
avatar